Tokyo Ghoul Sub vs Dub: איזה מהם עדיף?

על ידי ארתור ס.פו /13 באפריל, 202116 בנובמבר 2021

של סוי אישידה טוקיו גול הפך לאחד מזכיונות המנגה והאנימה הפופולריים ביותר של ימינו. הסיפור האפל והמוזר על מציאות אלטרנטיבית שבה אנשים מתקיימים יחד עם יצורים הנקראים גולים, שצריכים לאכול בשר אדם כדי לשרוד, משך את תשומת לבם של מעריצים ברחבי העולם, בעיקר הודות לעיבוד האנימה שזכה לשבחים. עוֹד, טוקיו גול יש נרטיב מאוד מורכב והרבה דמויות כך שלעתים קרובות אנשים מוצאים חלק מהמרכיבים הנרטיביים מבלבלים, וזו הסיבה שיש הרבה שאלות שנשאלות על בסיס יומי. במאמר של היום, אנחנו הולכים לדון בהבדלים בין הגרסה המשויכת לגרסה המדובב של טוקיו גול סדרת אנימה , אומר לך, בסופו של דבר, באיזו גרסה עליך לצפות.





למרות שבסופו של דבר זה מגיע להעדפות האישיות של כל אדם, דעתנו האובייקטיבית היא שהגרסה המשנה של כל עונה של טוקיו גול הוא הרבה יותר טוב מהמדובב. זאת בשל העובדה שגרסאות המשנה מרגישות יותר אותנטיות וטבעיות בהשוואה לדובבים. לכן, אנו ממליצים לצפות טוקיו גול עם כתוביות, ולא עם הגרסה המדובבת.

המאמר של היום יעסוק בכל ההבדלים בין הגרסה המדובבת לגרסה המדובבת של טוקיו גול . אנו הולכים להביא לך את כל המידע הדרוש לך כדי להשוות את שתי הגרסאות הללו ולבסוף לתת את פסק הדין שלנו לגבי איזו מהן טובה יותר. תהנה!



תוכן העניינים הופעה למה גרסת המשנה של Tokyo Ghoul כל כך טובה? האם הדיבוב של טוקיו גול טוב? פסק דין: איזה מהם עדיף?

למה גרסת המשנה של טוקיו גול כל כך טוב?

שלוש שנים לאחר הופעת הבכורה של המנגה, העונה הראשונה של סדרת האנימה טוקיו גול הוקרן בבכורה ביפן. סדרת האנימה מורכבת מארבע עונות בסך הכל. העונה הראשונה, טוקיו גול , שודר מ-4 ביולי 2014 עד 19 בספטמבר 2014 והוא עיבד את 60 הפרקים הראשונים של המנגה של אישידה. העונה השנייה, שכותרתה Tokyo Ghoul √A , שודר בין ה-9 בינואר ל-27 במרץ 2015 והוא עיבד בערך את החלק השני של סדרת המנגה של אישידה, אבל זה לא היה עיבוד ישיר כמו העונה הראשונה והוא הכיל הרבה תוכן מקורי.

ה Tokyo Ghoul: re המנגה עובדה גם לסדרת אנימה באותו שם. העונה הראשונה של :מִחָדָשׁ שודרה בין ה-3 באפריל ל-19 ביוני 2018, בעוד העונה השנייה של אותה אנימה שודרה בין ה-9 באוקטובר ל-25 בדצמבר 2018. :מִחָדָשׁ היה עיבוד ישיר למנגה של אישידה, כאשר שתי העונות התאימו לשני חלקים של המנגה.



לעיבודי האנימה היו פגמים, אבל עבודת הקול בהחלט לא הייתה ביניהם. השחקנים (המכונה seiyū ) עשו עבודה מדהימה ומה שריתק אותנו ומעריצים רבים ברחבי העולם הייתה העובדה שהם פירשו בצורה כל כך חיה את הדמויות הללו באמצעות הקול שלהם. כל אחד seiyū עשו עבודה מדהימה עם הדמות שלהם וזה, בסופו של דבר, מה שנתן חומר לדמויות עצמן. ועוד, טוקיו גול מתרכז מאוד בבירת יפן והשפה היפנית המקורית כל כך הולמת את העיבוד שהיא באמת מרגישה כל כך טבעית וכל כך אותנטית, כאילו זו הדרך היחידה האפשרית לפרש את המנגה על המסך. בנוגע ל seiyū , הנה רשימה של השמות שהופיעו בקרדיטים (רק הופעות ראשיות וחוזרות, ללא קטינות או אורחות):

  • Natsuki Hanae בתור קן Kaneki
  • Sora Amamiya בתור Touka Kirishima / Hetare
  • קאנה האנזאווה בתור רייז קמישירו
  • Mamoru Miyano בתור Shuu Tsukiyama
  • טאקאיוקי סוגו בתור יושימורה
  • Sumire Morohoshi בתור Hinami Fueguchi
  • קאטסויוקי קונישי בתור קוטארו אמון
  • יויצ'י נאקאמורה בתור רנג'י יומו
  • Toshiyuki Toyonaga בתור Hideyoshi Nagachika
  • Shintarō Asanuma בתור Nishiki Nishio
  • טאקהירו סאקורי בתור אוטה
  • Tōru kawa בתור Kureo Mado
  • רינטרו נישי בתור ג'ייסון
  • קנג'י נומורה בתור פרופסור קאנו
  • צ'ינאצו אקסאקי בתור יוריקו קוסאקה / קיוקו אאורה
  • יורי קובורי בתור קימי נישינו / רואיסאווה / הארו
  • Kentarō Itō בתור Kazuichi Banjou
  • יוקי קאג'י בתור אייאטו קירישימה
  • Sho Hayami בתור Kousuke Houji
  • שינוסוקה טצ'יבנה בתור סיידו טקיזאווה
  • קנג'ירו צודה בתפקיד ניקו
  • יוטאקה נאקאנו בתור יוקינורי שינוהרה
  • רי קוגימיה בתור Juuzou Suzuya
  • Daisuke Namikawa בתור קישו ארימה
  • יויה אוצ'ידה בתור ארטה קירישימה
  • שו למיאזאקי בתור איצ'ימי
  • ריינה אודה בתפקיד Taguchi / Jiro / Misato Gori
  • סוטה עראי בתור האחים סנטה / בן (בן צעיר)
  • Maaya Sakamoto בתור Sen Takatsuki
  • קוג'י יוסה בתור טטרה
  • הירו שימונו בתור נאקי
  • אאוי יוקי בתור קורונה יאסוהיסה
  • Haruka Tomatsu בתור Nashiro Yasuhisa
  • אסאמי סטו בתור אקירה מאדו
  • Takayuki Kondō בתור Take Hirako
  • Kazuhiko Inoue בתור דונאטו פורפורה
  • Ryūzaburō Ōtomo בתור Iwao Kuroiwa
  • יוקי פוג'יווארה בתור האחים בין (בן מבוגרים)
  • Shinya Takahashi בתור Kuramoto Itou / Katsuya Mabuchi
  • Shunsuke Sakuya בתור יושיטוקי וואשו
  • Teruyuki Tanzawa בתור Kazuo Yoshida
  • טאקטורה בתור טארו
  • מאיומי אסאנו בתור Madam A
  • Ōki Sugiyama בתור סוטה
  • Fumiko Orikasa בתור Ryouko Fueguchi
  • Kōsuke Torumi בתור אסאקי פואגוצ'י
  • Ryōhei Kimura בתור Taishi Fura
  • אנרי קאטסו בתור אנג'י קומה
  • Fuyuka Ōura בתור קאיה אירימי
  • Katsunosuke Hori בתור Tsuneyoshi Washuu
  • Otoya Kawano בתור Kyouji Misaka / Fujishige Iba
  • Yoshinori Fujita בתור Koori Ui
  • קייווקי יאנדה בתור שאצ'י
  • Kenta Miyake בתור Chuu Hachikawa
  • צויושי קויאמה בתור מוגן טנקאמארו
  • Kazuhiro Ōguro בתור יאסוטומו נאקג'ימה
  • Taishi Murata בתור Ippei Kusaba
  • ריקו טקהאשי בתור אמו של קן קנקי
  • מינקו קוטובוקי בתור אוקינה
  • איהי טקאגקי בתור איטורי
  • יומי אוצ'יאמה בתור אחותו הבכורה של נישיקי נישיו
  • מיקה דוי בתור קי מוראמטסו
  • קימיקו סאיטו בתור הגברת הגדולה
  • Kōhei Aoyama בתור Shuu

האם ה טוקיו גול לדובב טוב?

כמו שזה בדרך כלל עם אנימה, טוקיו גול שודר בשאר העולם. חלק משירותי הסטרימינג הציעו את הגרסה המקורית עם כתוביות, בעוד שאחרים הציעו דיבובים מקוריים משלהם, בהתאם למדינה. הדיבוב האנגלי (כלומר, האמריקאי) הוא מה שמעניין אותנו כאן ואנחנו הולכים לדבר על הגרסה הזו של התוכנית במאמר שלנו. בכל הנוגע לאיכות הדיבוב, למרות הצנזורה שעברה התוכנית כששודרה במערב, הדיבוב האנגלי של טוקיו גול הוא בין המדובבים הטובים יותר שתוכל למצוא שם. קאסט הקול היה נהדר והבימוי הכללי היה טוב. אבל בכל זאת, משהו היה חסר.



מה שהיה חסר בדיב הוא האותנטיות של הקולות והתחושה של הדמויות טבעיות לחלוטין. זה לא היה רע, רחוק מזה, אבל ברור שאתה רואה שהחבר'ה האלה מעולם לא נועדו לדבר בשפה אחרת מלבד יפנית. ולמרות שזה לא העניין עם הרבה עיבודי אנימה אחרים (רובם אינם ממוקדים ביפן ויכולים לתפקד בכל מקום בעולם ובכל שפה, במיוחד אם תתאים כמה שמות), טוקיו גול בהחלט מרגיש מעט מלאכותי בגרסה המדובבת וזה הנושא העיקרי היחיד שיכולנו למצוא, מלבד העובדה הברורה שהמדובב סבל בגלל הצנזורה שהתוכנית עברה לפני שידורה במערב. מבחינת המדובבים, אלו הם חלק מהשמות שנזקפו ולתפקידיהם:

  • אוסטין טינדל בתור קן קאנקי
  • ברינה פלנסיה בתור טוקה קירישימה
  • כריסטופר ר. סבט בתור ג'ייסון/יאמורי
  • קליפורד צ'אפין בתור הידיושי נקאג'ימה
  • Eric Vale as Nishiki Nishio
  • ג'יי מייקל טאטום בתור Shu Tsukiyama
  • קני גרין בתור Kureo Mado
  • לארה וודהול בתפקיד הינאמי פואגוצ'י
  • מייק מקפרלנד בתור קוטארו אמון
  • פיל פרסונס בתור רנג'י יומו
  • שון הניגאן בתור יושימורה
  • אהרון דיסמוק בתור סנטה
  • אהרון רוברטס בתור אוטה
  • אלכס אורגן בתור Kishō Arima
  • אנתוני באולינג בתור Ippei Kusaba
  • ברנדון פוטר בתפקיד יוקינורי שינוהרה
  • בריטני קרבוסקי בתפקיד Young Hide
  • קייטלין גלאס בתור קימי נישינו
  • כריס גררו בתור קאטסויה מאבוצ'י / טטרה
  • כריס הורי בתור יאסונורי נאקג'ימה
  • כריסטופר בווינס בתפקיד ניקו
  • צ'אק הובר בתור אסאקי פואגוצ'י
  • קולין קלינקנבארד בתור ריוקו פואגוצ'י
  • דיוויד טרוסקו בתור סוטה
  • אד בלילוק בתור היסאשי אוגורה
  • פליסיה אנג'ל בתור הרו
  • גרג דולסי בתור דונאטו פורפורה
  • איאן סינקלייר בתור קזויצ'י בנג'ו
  • ג'אד סקסטון בתור יוריקו קוסקה
  • ג'יימי מרצ'י בתפקיד Hetare / Itori
  • ז'אן-לוק הסטר בתפקיד יאנגר בין
  • ג'ואל מקדונלד בתור Take Hirako
  • ג'ונתן סי אוסבורן בתור טארו
  • ג'ולי אריקסון בתור קי מוראמטסו
  • ג'סטין פאטה בתפקיד איצ'ימי
  • ליאה קלארק בתור קאנקי הצעיר
  • לינדזי זיידל בתפקיד אטו
  • מארק סטודארד בתור אקיהירו קאנו
  • מקסי ווייטהד בתור Jūzō Suzuya
  • מיכה סולוסוד בתפקיד Seidō Takizawa
  • מוניקה ריאל בתור רייז קמישירו
  • מורגן ברי בתור נישיקי הצעיר
  • מורגן מאברי בתור קאיה אירימי
  • נטלי הובר בתור טאגוצ'י
  • אוריון פיטס בתור שו
  • פיליפ ובר בתור איטסוקי מרודה
  • ריאן אינגרים בתור קזואו יושידה
  • סוני סטרייט בתפקיד Older Bin
  • טרי דוטי בתפקיד אייאטו הצעיר
  • טוד הברקורן בתור אייאטו קירישימה
  • טייסון ריינהארט בתפקיד אנג'י קומה
  • וויטני רודג'רס בתפקיד ג'ירו
  • ווין דלאנו בתור קוסוקה הוג'י

פסק דין: איזה מהם עדיף?

כעת, לאחר שניתחנו הכל, נוכל סוף סוף לתת פסק דין קצר על ההתנגשות בין הגרסה המדובבת לגרסה המדובבת של טוקיו גול . סיפקנו לכם גם שני סרטונים כדי שתוכלו להשוות את שתי הגרסאות בעצמכם. העובדה היא שבדברים כאלה זה לרוב מסתכם בהעדפות האישיות של הצופה עצמו. ובכל זאת, בהתבסס על איכות הגרסה המקורית והגרסה המדובבת, אנו יכולים להסיק מסקנות מסוימות והנה מה שיש לנו לומר בנושא.

למרות שהדיבוב של טוקיו גול הוא רחוק מלהיות רע - אנחנו אפילו חושבים שהוא בין המדובבים היותר טובים כרגע בחוץ - טוקיו גול היא סדרת אנימה מאוד ספציפית שמשלבת הרבה דברים שטבועים ביפן. זה בעצם אומר שהגרסה המקורית מרגישה הרבה יותר אותנטית וטבעית מהמדובבת, למרות איכות הדיבוב. טוקיו גול הוא מאוד ממוקד ביפן וכמה מילים, ביטויים ושמות פשוט נשמעים טוב יותר בגרסה המקורית מאשר כשהם מדברים בשפה אחרת.

בהיבט הזה, פסק הדין הסופי שלנו הוא שגרסת המשנה טובה בהרבה מהדיבוב ושאם תחליטו לצפות בתכנית, עליכם לבחור בגרסת המשנה במקום הדיבוב. אבל, כפי שאמרנו, זה בסופו של דבר מסתכם בהעדפות האישיות שלך אז אנחנו בטוחים שתבחר נכון. אנחנו רק מקווים שהתובנה שלנו הייתה מועילה בסופו של דבר ושתהנה לצפות, בכל גרסה שתבחר.

וזהו להיום. אנו מקווים שנהניתם לקרוא את זה ושעזרנו לפתור את הדילמה הזו עבורכם. נתראה בפעם הבאה ואל תשכח לעקוב אחרינו!

אודותינו

קולנוע חדשות, סדרה, קומיקס, אנימה, משחקים