למה התכוון קילי כשהוא אמר אמראלימה לטאוריל?

על ידי ארתור ס.פו /26 בינואר 202117 בינואר 2021

J.R.R. טולקין היה פילולוג והוא התעניין מאוד בפיתוח שפות. כאשר יצר את היקום הבדיוני שלו, בתחילה, הוא לא השקיע מאמץ רב ביצירת שפות ספרותיות משלו, אך ככל שעולם הארץ התיכונה התפתח, טולקין השקיע מאמץ רב ביצירת השפות שיהוו חלק בלתי נפרד מהסיפורת שלו. ובעוד איפה יש כמה שפות, רובן ברורות לחלוטין ובעיקר שמישות, יש עדיין כמה תעלומות בשפות של טולקין ואחת מהתעלומות האלה עומדת להיפתר היום. זכור את המשפט שאמר קילי לטאוריל בזמן שהוא נתן לה את רונה הירח ההוביט ? ובכן, אם אתה זוכר את זה אבל לא ממש יודע מה זה אומר, המשך לקרוא - כי יש לנו את התשובה בשבילך כאן ב- אופק בדיוני !





כשהגמדים עומדים לעזוב, קילי אומר amrâlimê לעלמת האלפים טאוריאל, בה הוא מאוהב. ובעוד היא חולקת את רגשותיו, מערכת היחסים שלהם נידונה לכישלון בגלל הגזעים שלהם. קילי מבקש מטאוריאל להצטרף אליו ואל חבריו ובשלב מסוים אומר את המשפט הנ'ל. למרות שטוריאל טוענת שהיא לא מבינה את זה, קילי יודעת שהיא מבינה, כפי שהוא אמר אהובי (או משהו בסביבה של הביטוי הזה, אולי זה לא תרגום מדויק לגמרי).

במאמר זה, אתה הולך לגלות מה קילי אמר לטאוריל ב קרב חמשת הצבאות ומה הביטוי הזה בעצם אומר. Amrâlimê היא אחת התוספות היותר שנויות במחלוקת לסרט שאינן נוכחות בספר המקורי של טולקין, וזו הסיבה שחשבנו שהוא ראוי להסבר מסוים.



תוכן העניינים הופעה מי זה טאוריאל? מה אומר קילי לטאוריל בהוביט? מה המשמעות של amrâlimê?

מי זה טאוריאל?

טאוריאל היא עלמה ולוחמת שדונים בדיונית שהוצגה כדמות מקורית לדמותו של ג'קסון ההוביט טרילוגיית סרטים, שם גילמה אותה אוונג'לין לילי. מכיוון שהיא חלק חשוב במאמר זה, חשבנו לנכון להציג אותה מעט בפניכם.

טאוריאל מופיעה לראשונה בסרט השני של הטרילוגיה, השממה של סמאוג , כאשר בילבו באגינס ושלושה עשר הגמדים בראשות ת'ורין אוקנשילד מותקפים על ידי עכבישים ענקיים. טאוריאל ולגולאס, המובילים כמה גמדוני עץ, מביסים את העכבישים ולכדים את הגמדים. במהלך מאסרו של האחרון, טאוריאל יוצר מערכת יחסים טובה עם קילי, שכן שניהם חולקים את הרצון לחוסר דאגות ואימפולסיביות. כאשר האורקים, ובראשם בולט, תוקפים את ממלכת מירקוווד, טאוריאל מתעמת עם הפולשים. מאוחר יותר, לאחר שגילתה שקילי נפצעה מחץ מורגול, היא מחליטה לרפא את הגמד הגוסס באגם סיטי. יחד עם לגולאס, שהחליט לעקוב אחריה, היא מגיעה לאגם סיטי, שם היא משיגה את אתלס כדי לרפא. קילי.



ב קרב חמשת הצבאות , כאשר סמאוג יוצא מארבור כדי לנקום באנשי עיר האגמים, טאוריאל עוזר לקילי, בנותיו של בארד ולגמדים הנותרים בעיר לברוח מהדרקון. לאחר שגילה שבולג מוביל צבא של אורקים מהר גונדאבאד, טאוריל ולגולאס משתתפים בקרב חמשת הצבאות, בו טאוריל רואה את קילי מת בידי בולט בזמן שהשניים ניסו ללא הצלחה להביס את האורק הענק. בתום הקרב, טאוריאל בוכה על גופו של אהובה ואליו מצטרף ת'רנדויל אשר, נרגש, סולח לשדון ומזהה שהשניים באמת אהבו זה את זה. גורלה של הדמות בסוף סרט ההוביט השלישי נותר עלום, וככל הנראה בסוף הקרב בהר הבודד תחזור טאוריל עם המלך ת'רנדויל וחיילי שדוני העץ השורדים לממלכה המיוערת, וייקחו את התפקיד של מפקד קברניטי המשמר למקום של לגולאס עצמו, שבתום הקרב מחליט לא לחזור עם אנשיו.

מה קילי אומר לטאוריל ב ההוביט ?

פיטר ג'קסון לקח כמה חירויות עם העיבוד שלו ל ההוביט . קודם כל, לקח רומן אחד - קצר יחסית - וחילק אותו לשלושה סרטים ולמרות שאנו אוהבים לראות יותר את הארץ התיכונה של טולקין, נראה כי המהלך הזה עדיין נובע ממניע כלכלי יותר מכל דבר אחר. שנית, כדי להפוך את הסיפור של בילבו למושך יותר כיחידה בריאה, הוא הוסיף הרבה סצנות ופרטים מקוריים, בעיקר כדי למלא את שלושת הסרטים, אבל גם כדי להוסיף קצת טעם. חלק מהדברים הללו עבדו מצוין, חלקם עבדו לא כל כך טוב, וחלקם נמצאים רק בחוסר תחושה בין שתי הקבוצות הללו. אחת הדוגמאות הללו היא סצנת החוף, שבה קילי מדבר עם טאוריאל. עכשיו, אנחנו כבר יודעים שטוריאל היא דמות בלעדית לסרט, אז כל סצנה איתה היא תוספת שאינה קיימת בספר, כולל זו:



זו סצנה שבה הגמד סוף סוף מודה בתחושותיו - שהיו די ברורות, עם זאת - בפני טאוריאל, וגם מקבל ממנה את התגובה שרצה. למרות שהיא לא הגיבה במפורש, היה די ברור שהרגשות היו הדדיים. זה אושר במלואו כשהוא אמר את הביטוי amrâlimê, שזעזע לחלוטין את טאוריאל מכיוון שהיה ביטוי של רגש אמיתי. נתנו לך תיאור גס של משמעות הביטוי, אבל זה בדיוק הוא אמר? תן לנו לראות!

מה המשמעות של amrâlimê?

מכיוון ש-amrâlimê הוא ביטוי המשמש אך ורק בסרט, למעשה אין תרגום מדויק של הביטוי. ובכל זאת, האינטרנט הוא דבר מדהים והצלחנו למצוא משהו. העורך הנפלא של המלומד דווארו ניתח עבורנו את הביטוי במאמרו והוא הגיע למסקנה הבאה:

אני מאמין שהמילה מורכבת משלושה חלקים amrâl, im ו-ê:

1) amrâl - פירושו אהבה. הוא השתמש בבנייה המופשטת aCCâC כפי שניתן לראות במילות החוזדול המקוריות של טולקין כמו aglâb. הרדיקלים ב-amrâl, MRL מזכירים קלות את ה-Quenya melmë (אהבה) ואת mírima (מקסים מאוד), ואת ה-Sindarin meleth (אהבה), תוך שהם מרמזים גם על האמורם הלטיני (אהבה).
2) im – מעודכן: בהתבסס על צילום מסך מהסרטון Appendices for DoS, שסופק על ידי אחד מקוראי הבלוג הזה (תודה Maite), נראה ברור שזהו סמן גניטיבי, המעיד על. אז, כנראה לא אינדיקטור נשי כפי שהניחו בעבר.
3) ê - הוא הכינוי הרכושני בגוף ראשון my, השתמש גם עבורי.

מחברים את כל זה ביחד, אנחנו מקבלים אהבה אליי. אז, כתוצאה מכך אנו מקבלים: אהובי

בהתבסס על ההקשר של הביטוי, כמו גם המצב, אנו מאמינים שהניתוח נכון, גם אם זה לא תרגום מדויק לחלוטין. אין ספק שקילי הביע את רגשותיו הרומנטיים בפני טאוריאל עם הביטוי הזה, אז גם אם זו אולי לא בדיוק האהבה שלי זה בהחלט משהו שדומה לביטוי הזה.

וזהו להיום. אנו מקווים שנהניתם לקרוא את זה ושעזרנו לפתור את הדילמה הזו עבורכם. נתראה בפעם הבאה ואל תשכח לעקוב אחרינו!

אודותינו

קולנוע חדשות, סדרה, קומיקס, אנימה, משחקים